Manual Skrog-jangles!

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Skrog-jangles! file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Skrog-jangles! book. Happy reading Skrog-jangles! Bookeveryone. Download file Free Book PDF Skrog-jangles! at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Skrog-jangles! Pocket Guide.

The older form on which own is formed, and which was in use till the time of Elizabeth. As in Clev. To ask. Axle-teeth, sb. The grinders. Old Norse jaxlar, dentes molares. Aylet or Eylet-hole. Properly aglet-hole. See aglet. Back-board or Back-bword. A baking board.

skrog - not found

Dan, bagebord. Badger, sb. Wedgwood makes badger a corruption of Fr. The belly. Also the udder of the cow. Provisions taken into the field for labourers. Either from the bag in which the provisions are carried, or perhaps more probably from the bag see last word in which they are to be received. Near, convenient, applied to a road; willing, handy, applied to a person. Old Norse beinn, direct, straight, Swed. Old Norse beinstr vegr, Cumb. As in Scandinavia, where neighbours are sparse, the metaphorical meaning of hospitable grew up as applied to a person, so in our district that of willing or obliging.

Bairn, sb. A child. This word, originally common to all the Teutonic idioms, was superseded by kind in Germany as early as the 13th cent. It is still in exclusive use throughout the whole of Scandinavia, as also throughout Scot- land and Northern England. Balk, pron. A beam. Also a ridge of land between two furrows. The Old Norse has two separate words, bialki, a beam, and balkr, a partition. In the sense of a beam, the word is also found in the Welsh, and Gael. A falsehood, trick, deceit. Bandylow or Bandylan. A woman of dissolute character, a prostitute. Perhaps from Gael, ban, woman, and diol, hire, recompense, as Eng.

Unless we may think for the latter part of the word of Wei, dielw, vile, worthless. To beat. Also to excell, surpass. Old Norse banga, to beat, bang, a hammering. Bannock, sb. Thick oat-cake, usually made for the harvest home or kern supper. Gael, bannach, a cake, bannag, a cake made for Christmas. A hill. Old Norse biarg, berg, Ang. Barley, va. To bespeak, generally used by children at play. Peacock refers to Manx barelhian, I had rather, but I doubt whether the ordinary derivation from parley, Fr. To strike hard, work vigorously. Sharply acid. Old Norse beiskr, Swed.

The perch. Barsh, perch, Westm. Base, the sea perch, Hamp. This is the old Teutonic word, which has been super- seded in English by the French perche. The root, like that of baste, to sew loosely, is probably found in Sansc. Baste, va. Old Norse beysta, to beat, belabour. To sew loosely, with large stitches. Old Norse basta, to bind into a parcel, Dut. A blow, stroke. Gael, bat, to beat, Ir.

Batten, sb. A bundle or truss of straw. Batten, vn. To thrive. Old Norse batna, to get better, Goth, gabatnan, to thrive. Batter, sb. Dirt or mud. To lift or prize with a lever. See paze. Impatient under suffering. Old Norse bid, endurance, patience, with the priv. The general word throughout the North of England for a small stream, as brook in S.

Old Norse beckr, Dan. To bask by the fire. Also to heat hazel or other rods to make them bend. Old Norse baka, Ang. To bellow. Old Norse beljia, Ang. The first milk from a newly-calved cow. To beet the fire or oven is to supply fuel to it. To belch. Belly-ryne or Belly-rim. The membrane in- closing the intestines.

The latter is the correct form, from Ang. Benk or Bink. A low shelf or ledge of rocks. Welsh banciau, table, platform, Corn, bene, bench, Ang. Also as a noun, a bounce, a sudden bang. A frequentative of bounce, of which the original meaning was to strike. Welsh ban, bant, high, Gael, ban, bleak, barren. Hence bent- grass, the coarse grass that grows on moor land.

The daisy. Bellis fierennis. In the names of plants there is often much confusion. Berry, va. To thrash corn. The Southerner makes no distinction between beat as the pres. Hence this, among the better educated classes, is one of the distinguishing marks of a Northern origin. Bicker, sb. Stagg uses it in the more generally received sense of a drinking glass. Old Norse bikar, Germ, becher, a large drinking glass.

To invite. To await, stay. Also to dwell, abide. Old Norse blda, Old Swed. A place of shelter, hut, hovel, a fox's den. Old Norse byli, a dwelling. In Iceland a den, a lair. The final d, as in build, formerly bylle , is a phonetic addition. To build. To blindfold, biggly, blind man's buff. Hence may be the word, viz. Or it may be the same as beguile, Low Germ, begigelen, properly to deceive by juggling tricks, from gig, expressing rapid motion, the idea in either case being that of confusing the person. Billy, sb.. Brother, comrade.

Urban Thesaurus

Old Eng. Jamieson's derivation from billig, aequalis, is erroneous. The connections of the word are with Mid. High Germ, buole, friend, brother, consort, Dut. BiR or Bur. A sudden and rapid movement, as that of a missile through the air. The same, I apprehend, a bree, which we have also in a similar sense. Perhaps to be con- nected with Welsh bur, violence, rage, bwrw, to throw, cast. Bisen or Bizzen. A spectacle or sight in the sense of warning, an example to be avoided.

Old Norse bysn t a strange and portentous thing, Ang.

  • A Love Song.
  • Ebooks and Manuals.
  • The Open World;
  • Rediscovering Church (Compass).
  • Léthique à lépreuve des techniques (French Edition).
  • Full text of "The dialect of Cumberland".

The bittern. Apparently a combination of two different names for the bird, one of which appears to be Celtic, and the other Norman-French. The Old Eng. As in Lonsd. Bladder or Blather, sb. Foolish or idle talk. To become white, to bleach. Old Norse bleikna, Dan. Blake, adj. Pale yellow. The O. N, bleikr was variously applied to the colour of gold, to that of a field of ripe barley, and to the light hair of a baby.

Blare, vn. To roar or bellow. Such contractions are especially common in Friesic. To splash. Old Swed. Bashful, shy. Old Norse blaudr, bashful, properly soft or effeminate, Ang. The bilberry or whortleberry, vac- cinium myrtillus. Old Norse bldber. Bleary, adj. Windy and showery. Old Norse bltsr, a puff of wind, draft of air. A bubble. Gael, plab, a soft noise, as of a body falling into water. Blenk, Bunk. A gleam, as of sunshine. Old Norse blik, gleam, Germ. Hick, Dan. II Blittert.

Torn by winds. Germ, bldttern, to come off in blisters. Blow, Blown, Blue. Applied to milk that has had the cream skimmed off. Boggle, sb. A goblin or spectre. Welsh bwg, bwgwl. Boggle, vn. To shy or swerve, as a horse. Perhaps a frequentative from bow ox bog, used in Old Eng. From this form bow or bog, Ang. Bolder or Bowder. A large stone rounded by the action of water. Old Norse bylta, to roll over and over, bollr, a globular body, as produced by rolling over. Bolder, sb. A loud report. A horse with white legs and face. Welsh bal, having a white mark on the forehead, cefyl bal, a horse with such mark.

From the same origin are Ital. An imaginary person used to frighten children, Lonsd. Welsh bo, bugbear. Bonny, adj. Handsome, pleasing. Used also ironi- cally, as Eng. The etymology of this word, so univer- sally prevalent throughout the North, is by no means clear. Johnson's derivation from Fr. Kietz suggests a connection with Swed. Compare also Welsh bon- neddig, noble, genteel, which is not far removed in sense, and the change of which into bondy and then bonny, is easy and simple.

Days on which customary tenants are bound to work without pay for the lord of the manor. Old Norse bdn, Ang. Boose, sb. A stall for a horse or cow. Booze, sb. A carouse, drinking-bout. Derived by Wedg.

A cairn, large heap of stones. Both are probably diminutives from Ang. A milkmaid's cushion for the head. Botch, sb. A bungle. The original idea seems to be simply that of mending. Botcher, sb. A drink made by pouring water on the honey-comb after the honey has been extracted. A corruption of braget, from Wei.

Ready, prepared, on the point of starting. Old Norse bHinn, prepared, ready, from the verb bfia, to pre- pare, set out. To pretend, make believe. Bower, sb. A parlour. Old Norse, Ang. Braffam, Braugham. A collar for a horse. Braid, vn. A cow is said to braid during parturition. I apprehend from Old Norse breida, Ang. To resemble, take after, used with a prep, of or after, " He braids o' me," he resembles me.

Old Norse bregda, used with the prep. Honum bregdr til foreldris. Inflammatory fever in sheep. The former part of the word is from Ang. An iron frame for supporting the baking plate above the fire. Brandling, sb. A small kind of trout. Old Norse branda, a little trout. Manx braddan, salmon, perhaps radically allied. Brought, pret. To hold the head affectedly and proudly. Perhaps connected with Old Germ, brangen, Mod.

Quite new. More properly brand-new, new from the fire. So span-new and splinter -new, i. A fat puffy infant boy. Gael, brain, large, big, bronnach, big-bellied. Brant, Brent, adj. Steep, as applied to a hill. Old Norse brattr, Swed. Rash, headlong. Gael, bras, hasty, rash, venturesome. Weak, delicate, fragile. Old Norse breyskr, prop, brittle, but used metaph. Gael, brisg, Arm. Brass, sb. Old Norse brass, procacitas, properly brast, from the verb brasta, to bluster? The noun is not in the Diet, of Cleasby. A coarse apron. Also a contemptuous term for a child.

Brattle, sb. A loud rattle. Brave, adj. Worthy, excellent. Our word would seem to have rather more affinity with the Teut. Old Norse braka, to beat, subdue, Ang. Brazzled or Brizled. Scorched, applied to peas, scrambled for by boys. To be in bad bread is to be out of favour. Bread may perhaps be from Wei. A piece of fun, an amusing occurrence, a practical joke. Wasn't that a breck f" — Heard by Mr. Gibson at Dean. Old Norse brek, explained by Cleasby as a fraudulent purchase of land, and in the plural as "freaks, especially of children. To froth. Probably related to Old Norse brim, surf. Thus a white sheep with black legs is a breukt sheep.

Gael, breac, spotted, piebald. A festival held at a wedding, during which various games were held, and a subscription made for the young couple. The custom has become obsolete of late years. The bride-wain is properly the waggon on which the furniture and effects of the bride were carried, accompanied by a large cavalcade, to her new home. Broach, sb. A pin or spindle to wind yarn on.

In Clev, also the spire or steeple of a church. The idea is that of something sharp-pointed, as found in Welsh procio, to stab, thrust, Gael, brog, to goad, prick, Fr. Brob or Brog. A straw or twig, stuck in the hat or worn in the mouth, by those wanting to engage in service on the hiring-day, in token of their being open to an engagement. In Lonsd. Brock, sb.

The badger. Old Norse brokkr, Ang. The origin is the same as breukt, q,v. Nuts browned with ripeness, and ready to drop out of their husks. Hence leemers are "slippers," i. Hence brot is properly broken bits, from briota, to break. Germ, brack, refuse, similarly derived from brechen, to break ; and Clev. Brot out. Grain shed from over-ripeness is said to brot out. Old Norse briota, to break, used with the preposi- tion Ht, like our brot out. Brough, Bur, Bruff. A halo round the moon. Atkinson's suggestion of Old Norse baugr, ring, rosa-baugr, a circle round the moon, seems to me less open to objection than he himself considers it.

Both of the changes involved — the insertion of a phonetic r, and the change of g final into f, are of frequent occurrence. Browse, adj. Crumbly, friable. The root is that of Ang. A coarse, fat person. Buckle, sb. Condition of body, state of health. Old Norse blckr, Germ, bauch, trunk, body without the head. The bow of a basket or pan. Germ, biigel, bow, any piece of wood or metal that is bent, Dan.

Bullhead, Powhead. The tadpole. Welsh pwl, blunt, Gael, poll-cheannan, a tadpole. Pole, in tadpole, is the same word. The fruit of the bullace-tree. But the Gael, buileastair, bullace — the ending being apparently tair, worthless — seems to point to a different conclusion. The dragon-fly. The Welsh name of the insect, cwildraw, derived by Owen from cwil, beetle, chafer, and tarw, bull, contains a similar allusion. So also the small beetle called the lady-cow, has a similar appel- lation both in French and German. There seems to be some ancient allusion to the bull or cow, the origin of which we know not.

The latter part of the word may be from slang, a pole, in allusion to the unusual length of the insect's body. The other Welsh name of the insect, gwdell-neidr, from gwdell, skewer, spindle, knitting-needle, contains the same idea. To scold, to reproach. May he from the same origin as bully-rock, a violent, over- bearing person, which Wedg. The humble-bee. Old Norse bumla, to buzz, Dut.

Urban Thesaurus

Bumble-kite or Bummel-kite. The bramble or black-berry. Haldorsen gives a verb bumbla from bumbr, the belly , found only apparently in the phrase bumbullt er honum, he has a pain in the stomach. Hence, kite meaning belly, bumble-kite might be that which gives the stomach-ache, re- ferring to the effect produced by eating a quantity. The dry hollow stems of the cow- parsnep and similar plants. A cow given to striking. A bunsin cow, then, is simply a bouncing cow, in the old sense of the word. Bur-tree, Bul-tree, Bow-tree. The elder. The various Teutonic names of this tree, Ang. Ay Id, signify, according to Wedg.

Our form but may also be from a similar origin, the root bol or bul signifying originally bubble. There is a tree called borr in the Edda, but of what sort does not appear. The attendant who carries round the ale at the festivities in the Lake district. The word is supposed by Cleasby to be of Ang. A bush. Old Norse buskr, Dan. But and Ben. The outer and the inner rooms of a farm-house, where there are only two. Used only on the Scottish border. The short ridges approaching the comer of a ploughed field. Old Norse butr, Fris.

Butty, adj. Thick at one end. Germ, buttig, short and thick. See butts. To turn the butt-ends of corn sheaves to the wind to dry. A cow-house. The word by itself signifies simply room, building, Ang. Mischievous, full of vice. Or, if we might suppose it to have been originally a noun, we may think of Dut. To mat or felt together. Thus matted or tangled hair is caddit. A Gaelic form is coimh, which we seem to have in our word cumm't, curdled, applied to milk. The correspond- ing Teutonic sam is similarly used as a verb in the Northern district, as in Clev. Cadger, sb.

A dealer in small articles going about with a cart.

Popular Slang Searches

Referred by Jam, to Dut. There is also a third derivation which occurs to me as feasible. A cadger would in that case be one who bought fish from the cadge or fishing-boat, and retailed it over the country. Caff, sb. A black-lead pencil. Killow or collow was a word for- merly used in Cumberland for black-lead, and is still, according to Halliwell, in Northumberland.

It is probably allied to collow, an old word for black or smut ; also perhaps to Eng. The Old Norse kala, quola, to dirty, make black, is probably the word more immediately connected. The latter part of the word, vine, may be from Welsh gweinio, to put in a sheath, a calevine pencil being thus a pencil of black-lead sheathed in wood. Cambrel, Cammarel. The hough of a horse. Also a crooked frame for hanging carcases on. Cample, vn. To argue, reply impertinently. A frequentative from Ang.

Canny, Conny. Agreeable, pleasant, sensible, careful, well-behaved. This word, in the North, as in Scotland, has a great variety of meanings. The Old Norse kcenn, peritus, solers, covers a good deal of its meaning, while the noun kanska, comis sapientia, plea- sant good sense, gives as close an equivalent as can be found. Moreover, the Gaelic cannach, kind, pretty, comely, and Ir. To excel, to be pre-eminent, whence Capper, one who takes the lead of his fellows. Old Norse kappa , to strive, contend, Jutl. A coarse and rough fellow. Old Norse, Dan. As churl represents the Ang. Grey peas soaked in water, and eaten on Care-Sunday, whence probably the name.

A flat, marshy hollow. Old Norse kjarr, Suio-Goth. Small-talk, chit-chat. It seems probable that cat is the same as chat, especially if that word be, as Skinner has it, from the French. In the dialect of Picardy, whence most of our French was derived, a hard c generally corresponds to the soft ch of ordinary French.

A dog given to worrying cats. Old Fr. The irons on the toe and heel of a clog or wooden-soled shoe. Also Lane, coaken, a blow from a horse's shoe, Dan. The jaws. Old Norse kiaftr, Suio-Goth. In Denmark the word is vulgarly used for a person, ikke en kiaft, not a person. A male, man or boy. From chaft or chap, similarly see above used in Denmark. Chats, sb. Small branches only fit for fuel, and metaphorically applied to stripling youths.

The original sense of the word, which is common, with slight variations, to several dialects, is that of young shoots. The word chat is applied to a boy, as elsewhere chit to a girl, in the same sense as when we speak of a sprig of nobility. To chew, champ with the teeth. The first blades of grass in spring. Properly, I think, cheets or chits, tender shoots, " the firs sprouts of anything. See chats. This may be a word of the class referred to by Dr. Chiel, Chiely. Fellow, companion, generally- used with more or less of familiarity, and with a sense of waggery.

Gael, and Ir. The origin of this word seems to have escaped the observation of Jamieson. Perhaps formed as a frequentative from chick, which, originally derived from the sound of" a blow or crack, acquired in Old Eng. Nuts or small coal. Perhaps from Welsh chwilfriwio, to shatter, break to pieces.

To trip up, a term used in wrestling. Old Norse kippa, to trip up, Germ, kippen, to tip over. The various modes of throwing an adversary in wrestling are called chips. See above. Chirm, vn. To chirp. Full to the top. Swab, schoch, a heap, g'schochet voll, chock-full, full to over- flowing. The fruit of the wild rose. Chowl- sb. The fleshy part of the cheek. The sprouts of the potato. The Welsh chwyn, a weed, in the sense of something springing up of itself, may be related. To murmur, mutter inaudibly. Probably formed from cutter, to whisper low, with the intro- duction of the nasal, to express the idea of a dull, muffled sound.

Similarly clanter from clatter. The subdued growl of the dog. Also the note of the fern-owl or night-jar. Old Norse kurra, to murmur, Dut. Comparing the Suio-Goth. Compare our cuttery-coo, the note of the dove. To stick to, adhere, as a viscid substance. Old Norse kleggi, a close or compressed mass, Dan.

To satiate, to cloy. To starve with hunger. The last is the original meaning, from Old Norse klemma, Suio-Goth. Mamma, Germ, klemmen, to compress. It is curious that the same word should have acquired, in our district, the sense both of repletion and starvation, starting from the same original idea of pinching or compressing.

A yoke for the neck of a cow, to prevent her leaping hedges. Germ, klammer, a cramp, brace, hold-fast, from klemmen, to compress. Clanter or Clonter. Applied chiefly to the noise made by the iron-bound clogs worn by the Cumbrians. Apparently formed from clatter, with the introduction of the nasal to express a rather duller sound than clatter. So chunter from cutter. Clap-bread, sb. Oaten or other cakes beat or clapped out with the hand. Dirt of an adhesive character, anything sticky. Formed like slair, glair, words of a similar meaning in the Northern dialects, upon Old Norse leir, mud, mire, which we may trace through the Welsh llai, mud, to Sansc.

It, liquescere. Idle gossip. Also a tale-bearer, scandal- monger. Germ, klatsche, a gossip, tale-bearer. Has both the two meanings of the above clash. Old Norse klid, garritus.

You may also be interested in...

To climb. Or rather to clamber or scramble, the idea of both hands and feet being involved. Old Norse klifra, manibus et pedibus clivum ascendere, Dan. Cleckin or Cleekin. Old Norse klekja, to sit, as a bird. The common horse-fly. Old Norse kleggi, Norw. From the sense of sticking.

See clag. Tongs for pulling up weeds. Cleugh pron. A cleft or ravine. Having the lungs adhering to the ribs of cattle. The word would seem to be the same as Sco. Click, va. To snatch sharply. Thus, in reference to three tributaries of the Eden, a Cumber- land rhyme says metaphorically, " Eamont, Croglin, and Cockley Beck, Eden clicks them a' by the neck. Comparing Fris. Atkinson, however, takes a different view, citing the Jutl. Clink, sb. A blow. Also a jingling sound. To shear sheep.

Old Norse klippa, Dan. A hen about sitting. Clock, sb. High Germ, kuleich, Bav. Jamieson has forchar- gollach, an ear-wig, as a Gaelic word, and in the Diet, of the Highland Soc. I find collag-lion with the same meaning. There seems no doubt that these, Celtic and Teutonic, are all different forms of one original word, but while the Sco, golach seems to be from the Gaelic, our clock seems most probably of Scandi- navian origin.

A shoe with soles of wood plated with iron, in common use in Cumberland. Cloot or Clout, sb. A blow, buffet. A clod. The burdock. Clote, Chauc. The word then would seem to contain a reduplication. To shake roughly. Germ, klitschen, to flap, clash, slap, Dut. A blockhead, clod-poll. Germ, klozs-kopf, a clod-pate. Clowe, va. To scratch, beat.

To crowd together. A heavy, stupid person. Hunker, clod. Cobby, adj. Headstrong, obstinate. To beat or thump. Welsh cobio, to beat. Cobble, Cobble-stone, sb. Consoles and comm technicians, armories locked and an auditorium empty , she counts and memorizes and marvels privately at just how many people are all crammed into this space. Saw has about three thousand people spread across the Mid-Rim in roughly two-hundred person cadres some bigger, most smaller , but Jyn thinks there might be three thousand people just in this one building.

She finds an office with an almost laughably easy lockpad, and it only takes her a few seconds to crack it open. Her raw nerves jangle with fear and a reflexive anger, and she lashes out with her right fist towards the speaker before she even gets a good look at him. The blow glances off his arm instead of ramming into his gut, and it gives him time to jump back and out of striking range.

His voice is accented, something Mid-Rim but not from anywhere Jyn recognizes. Fifteen or sixteen, she decides, though his clean shaven face, slightly too-long hair, and clothes that hang just a little too large off his lanky frame are clearly meant to make him look younger.

  • The Hidden Treasure.
  • Items in search results.
  • REBELS, WIVES, SAINTS:Designing Selves and Nations in Colonial Times?
  • Why Should I Listen?.
  • List of Comic Book Titles!
  • Shop by category?
  • Detour: My Bipolar Road Trip in 4-D?

Maybe Cracken brought him out as a direct counter to Jyn, an attempt to show Saw that the Alliance also knew how to raise soldiers. He raises his hands instantly, palms out, eyes wary. So she shrugs, ignores the door entirely, and makes a sharp gesture at her feet.

His hands stay up and his eyes wary, but his mouth twists a little in humor at her blatant deflection. When he speaks again, his voice is no longer condescending, merely dry. Slowly, Jyn settles back on her heels and lets her fists lower. She folds her arms and glares at him, waiting. Five seconds between blinks, chin level with the floor. He raises an eyebrow at her. He pushes from the wall and stalks past her. Jyn flinches as he almost brushes against her arm in passing no, wait, not a flinch, just…dodging.

Because he might be up to something , and she turns to watch him as he crosses behind her. He stops a few steps away and glances back over his shoulder. Maybe she can get a hand in one of his pockets. He leads her through several of the twisting hallways, and then up another level, where the smells of burnt caf and frying grease mix with the slightly overwhelming scent of dozens of sentient bodies all pressed together in a hot, humid space. Jyn gives him the side-eye. He sighs. Seems like an important piece of any report. This time he does smile, if only briefly.

He leads her back behind one of the counters were a few people and an old R1 are manning a food line. One of the humans, a tall, handsome fem with caf-dark skin and the curliest hair Jyn has ever seen turns and smiles at them. Got anything off hand? The request seems to delight Sophie, who throws back her head and laughs. Do I have anything, pah, the impudence.

A gawky Rodian snaps to attention from behind. The tall woman looks at her too, and so does the Rodian, and at least two of the other workers. She figures that means she passed. And real meat? Her stomach growls a little, hopefully too low for anyone to hear over the clanking of the kitchen staff and the ambient noise of the mess hall. And that was a nutrient bar. Half a nutrient bar. The cook shoves the heaping plate at Cassian, and then a second, equally heaping plate at Jyn. Jyn eats quickly, eyes flicking around the mess hall, marking exits and people and storage spaces, but Cassian….

He pauses, his plate almost as empty as hers, and looks up. Jyn looks from his fork to his face and smirks. Going to play the Coruscant Opera circuit someday? She ignores his comment, pointing her fork at his mouth. Jyn lets it go, scraping up the last of the food from her plate with relish. This was shaping up to be a really good recon mission.

All the humor burns out of her in a flash. When he catches her looking, he drops his gaze to his hands, clenching his fingers slowly on the table top. Abruptly, Jyn jumps to her feet. She grabs both of their empty plates and stomps off towards the bins where other empty dishes are stacked, dumps both, and then without glancing back for him, heads for the door opposite of the one they came in. She shrugs. She has no idea. He seems to pick up on that quickly enough, as she veers wildly through the hallways, marking supply closets and open barracks doors and sealed office doors as she goes.

New things slapped on top of old things, cheap materials piled with nicer obviously stolen goods. And they have just as many non-humans as the Partisans, except…not in command ranks, Jyn starts to notice with some interest. Bits of droids hang from the ceiling in neat rows, hung up like laundry on the washline. Stacks of droid bits are arranged on the floor so that there are only three narrow walkways clear for passage.

The bulkheads are covered in shelves of all shapes and sizes and all materials too, karking hells, is that a piece of a TIE fighter wing bolted to the wall? An oil bath is humming gently in one corner, and there are seven recharge stations against the nearest wall, though only one is currently occupied by a little astromech that beeps and whistles to itself softly as they pass.

Cassian leads her to the back of this slightly overwhelming space, to a workbench tucked in the corner that is starkly neat.

Full text of "A glossary of words used in Swaledale, Yorkshire"

There are small boxes with labels written in a painfully neat hand lines up along the back, holding screws, wires bits, and a variety of other small droid pieces. There are a few tools hanging from hooks along the side of the work bench, and a stool shoved underneath it to conserve space. It looks out of place in the chaos of the droid bay, too clean.

Jyn folds her arms and stares around at all the tech. Most of it is damaged, all of it is second hand at least , and none of it looks like it was obtained legally. The Partisans have a lot of tech too, but not many droids. Unless, well, she has no choice. Like after Phorsa Gedd. Jyn jumps, snapping back to the present. He follows her gesture and looks around at the chaos, then turns back to the workbench.

The silence stretches between them, broken only by the hum of the oil bath and the soft crooning of the astromech. Good luck charm? Punching bag? His voice takes on an edge of a sneer. She wants to fly at him, bash his pretty boy face in and bolt before he can retaliate. She can probably get back to the shuttle long before he caught up with her. She could get away. He leans back against his workbench and nods, the sneer fading but the cold calculation still firmly in place. She really should have known.

Her legs almost tremble with the desire to turn and run. He watches her but makes no attempt to move away. His face and voice are dull and impassive, but there is nothing vague about his eyes at all, not anymore. She can barely hear him over the hum of the oil bath, although his tone is still indifferent, colored with contempt. For some reason, this ignites the simmering anger that his earlier comments have sparked in her chest. Jyn reaches out and shoves him, hard. He reflexively grabs her shoulders to steady himself, and Jyn lets him, digging her short nails into his upper arms in turn.

He blinks at her, and Jyn shakes him a little. Then she clamps her hand back around his arm and bares her teeth. He lets her go, though his hands drag along her shoulders and down her arms before he breaks the contact. The box he was rifling through when she called him a liar is still sitting open just behind his elbow. She wonders what he was looking for when her questions derailed him. She turns her back on it, on him, and walks slowly towards the far door.

Cassian is silent, but she hears the scrape of boxes and the clatter of small parts as he puts his space back to rights. He catches up to her again just before she makes it to the door. The noise of the hangar is just as overwhelming as before, but Jyn ignores it and marches directly back towards her shuttle, not bothering to sidle and slip her way through.

Finally, she dares to look up at him, and he gives her a small, half smile. Jyn takes it, gives it a firm shake.